William Shakespeare
-
Tragedies
- Antony and Cleopatra
- Coriolanus
- Hamlet
- Julius Caesar
- King Lear
- Macbeth
- Othello
- Romeo and Juliet
- Timon of Athens
- Titus Andronicus
-
Histories
- King Henry IV Part 1
- King Henry IV Part 2
- King Henry V
- King Henry VI Part 1
- King Henry VI Part 2
- King Henry VI Part 3
- King Henry VIII
- King John
- Richard II
- Richard III
-
Comedies
- A Midsummer Night's Dream
- All's Well That Ends Well
- As You Like It
- Cymbeline
- Love's Labour's Lost
- Measure for Measure
- Much Ado About Nothing
- Pericles, Prince of Tyre
- The Comedy of Errors
- The Merchant of Venice
- The Merry Wives of Windsor
- The Taming of the Shrew
- The Tempest
- The Two Gentlemen of Verona
- The Winter's Tale
- Troilus and Cressida
- Twelfth Night
-
Poetry
- A Lover's Complaint
- Sonnets 1 to 50
- Sonnets 50 to 100
- Sonnets 100 to 154
- The Passionate Pilgrim
- The Phoenix and the Turtle
- The Rape of Lucrece
- Venus and Adonis
The Two Gentlemen of Verona (?)
ACT ONE
SCENE 1. Verona. An open place.
[Enter VALENTINE and PROTEUS.]
VALENTINE.
- Cease to persuade, my loving Proteus:
- Home-keeping youth have ever homely wits.
- Were't not affection chains thy tender days
- To the sweet glances of thy honour'd love,
- I rather would entreat thy company
- To see the wonders of the world abroad,
- Than, living dully sluggardiz'd at home,
- Wear out thy youth with shapeless idleness.
- But since thou lov'st, love still, and thrive therein,
- Even as I would, when I to love begin.
PROTEUS.
- Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!
- Think on thy Proteus, when thou haply seest
- Some rare noteworthy object in thy travel:
- Wish me partaker in thy happiness
- When thou dost meet good hap; and in thy danger,
- If ever danger do environ thee,
- Commend thy grievance to my holy prayers,
- For I will be thy headsman, Valentine.
VALENTINE.
- And on a love-book pray for my success?
PROTEUS.
- Upon some book I love I'll pray for thee.
VALENTINE.
- That's on some shallow story of deep love,
- How young Leander cross'd the Hellespont.
PROTEUS.
- That's a deep story of a deeper love;
- For he was more than over shoes in love.
VALENTINE.
- 'Tis true; for you are over boots in love,
- And yet you never swum the Hellespont.
PROTEUS.
- Over the boots? Nay, give me not the boots.
VALENTINE.
- No, I will not, for it boots thee not.
PROTEUS.
- What?
VALENTINE.
- To be in love, where scorn is bought with groans;
- Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth
- With twenty watchful, weary, tedious nights:
- If haply won, perhaps a hapless gain;
- If lost, why then a grievous labour won:
- However, but a folly bought with wit,
- Or else a wit by folly vanquished.
PROTEUS.
- So, by your circumstance, you call me fool.
VALENTINE.
- So, by your circumstance, I fear you'll prove.
PROTEUS.
- 'Tis love you cavil at: I am not Love.
VALENTINE.
- Love is your master, for he masters you;
- And he that is so yoked by a fool,
- Methinks, should not be chronicled for wise.
PROTEUS.
- Yet writers say, as in the sweetest bud
- The eating canker dwells, so eating love
- Inhabits in the finest wits of all.
VALENTINE.
- And writers say, as the most forward bud
- Is eaten by the canker ere it blow,
- Even so by love the young and tender wit
- Is turned to folly; blasting in the bud,
- Losing his verdure even in the prime,
- And all the fair effects of future hopes.
- But wherefore waste I time to counsel the
- That art a votary to fond desire?
- Once more adieu! my father at the road
- Expects my coming, there to see me shipp'd.
PROTEUS.
- And thither will I bring thee, Valentine.
VALENTINE.
- Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
- To Milan let me hear from thee by letters
- Of thy success in love, and what news else
- Betideth here in absence of thy friend;
- And I likewise will visit thee with mine.
PROTEUS.
- All happiness bechance to thee in Milan!
VALENTINE.
- As much to you at home! and so farewell!
[Exit.]
PROTEUS.
- He after honour hunts, I after love;
- He leaves his friends to dignify them more:
- I leave myself, my friends, and all for love.
- Thou, Julia, thou hast metamorphos'd me;—
- Made me neglect my studies, lose my time,
- War with good counsel, set the world at nought;
- Made wit with musing weak, heart sick with thought.
[Enter SPEED.]
SPEED.
- Sir Proteus, save you! Saw you my master?
PROTEUS.
- But now he parted hence to embark for Milan.
SPEED.
- Twenty to one then he is shipp'd already,
- And I have play'd the sheep in losing him.
PROTEUS.
- Indeed a sheep doth very often stray,
- An if the shepherd be a while away.
SPEED.
- You conclude that my master is a shepherd then, and
- I a sheep?
PROTEUS.
- I do.
SPEED.
- Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.
PROTEUS.
- A silly answer, and fitting well a sheep.
SPEED.
- This proves me still a sheep.
PROTEUS.
- True; and thy master a shepherd.
SPEED.
- Nay, that I can deny by a circumstance.
PROTEUS.
- It shall go hard but I'll prove it by another.
SPEED.
- The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the
- shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me;
- therefore, I am no sheep.
PROTEUS.
- The sheep for fodder follow the shepherd; the shepherd for
- food follows not the sheep: thou for wages followest thy master;
- thy master for wages follows not thee. Therefore, thou art a
- sheep.
SPEED.
- Such another proof will make me cry 'baa.'
PROTEUS.
- But, dost thou hear? gavest thou my letter to Julia?
SPEED.
- Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced
- mutton; and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing
- for my labour.
PROTEUS.
- Here's too small a pasture for such store of muttons.
SPEED.
- If the ground be overcharged, you were best stick her.
PROTEUS.
- Nay, in that you are astray: 'twere best pound you.
SPEED.
- Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your
- letter.
PROTEUS.
- You mistake; I mean the pound,—a pinfold.
SPEED.
- From a pound to a pin? fold it over and over,
- 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover.
PROTEUS.
- But what said she? [SPEED nods.] Did she nod?
[SPEED] Ay.
PROTEUS. Nod, ay? Why, that's noddy.
SPEED. You mistook, sir; I say she did nod; and you ask me if she
- did nod; and I say, Ay.
PROTEUS.
- And that set together is—noddy.
SPEED.
- Now you have taken the pains to set it together, take it for
- your pains.
PROTEUS.
- No, no; you shall have it for bearing the letter.
SPEED.
- Well, I perceive I must be fain to bear with you.
PROTEUS.
- Why, sir, how do you bear with me?
SPEED.
- Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing but the
- word 'noddy' for my pains.
PROTEUS.
- Beshrew me, but you have a quick wit.
SPEED.
- And yet it cannot overtake your slow purse.
PROTEUS.
- Come, come; open the matter; in brief: what said she?
SPEED.
- Open your purse, that the money and the matter may be both
- at once delivered.
PROTEUS.
- Well, sir, here is for your pains [giving him money]. What said
- she?
SPEED.
- Truly, sir, I think you'll hardly win her.
PROTEUS.
- Why, couldst thou perceive so much from her?
SPEED.
- Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so
- much as a ducat for delivering your letter; and being so hard to
- me that brought your mind, I fear she'll prove as hard to you in
- telling your mind. Give her no token but stones, for she's as
- hard as steel.
PROTEUS.
- What! said she nothing?
SPEED.
- No, not so much as 'Take this for thy pains.' To testify
- your bounty, I thank you, you have testerned me; in requital
- whereof, henceforth carry your letters yourself; and so, sir,
- I'll commend you to my master.
PROTEUS.
- Go, go, be gone, to save your ship from wrack;
- Which cannot perish, having thee aboard,
- Being destin'd to a drier death on shore.—
[Exit SPEED.]
I must go send some better messenger.
- I fear my Julia would not deign my lines,
- Receiving them from such a worthless post.
[Exit.]
SCENE 2. The same. The garden of JULIA's house.
[Enter JULIA and LUCETTA.]
JULIA.
- But say, Lucetta, now we are alone,
- Wouldst thou then counsel me to fall in love?
LUCETTA.
- Ay, madam; so you stumble not unheedfully.
JULIA.
- Of all the fair resort of gentlemen
- That every day with parle encounter me,
- In thy opinion which is worthiest love?
LUCETTA.
- Please you, repeat their names; I'll show my mind
- According to my shallow simple skill.
JULIA.
- What think'st thou of the fair Sir Eglamour?
LUCETTA.
- As of a knight well-spoken, neat, and fine;
- But, were I you, he never should be mine.
JULIA.
- What think'st thou of the rich Mercatio?
LUCETTA.
- Well of his wealth; but of himself, so so.
JULIA.
- What think'st thou of the gentle Proteus?
LUCETTA.
- Lord, Lord! to see what folly reigns in us!
JULIA.
- How now! what means this passion at his name?
LUCETTA.
- Pardon, dear madam; 'tis a passing shame
- That I, unworthy body as I am,
- Should censure thus on lovely gentlemen.
JULIA.
- Why not on Proteus, as of all the rest?
LUCETTA.
- Then thus,—of many good I think him best.
JULIA.
- Your reason?
LUCETTA.
- I have no other but a woman's reason:
- I think him so, because I think him so.
JULIA.
- And wouldst thou have me cast my love on him?
LUCETTA.
- Ay, if you thought your love not cast away.
JULIA.
- Why, he, of all the rest, hath never moved me.
LUCETTA.
- Yet he, of all the rest, I think, best loves ye.
JULIA.
- His little speaking shows his love but small.
LUCETTA.
- Fire that's closest kept burns most of all.
JULIA.
- They do not love that do not show their love.
LUCETTA.
- O! they love least that let men know their love.
JULIA.
- I would I knew his mind.
LUCETTA.
- Peruse this paper, madam. [Gives a letter.]
JULIA.
- 'To Julia'—Say, from whom?
LUCETTA.
- That the contents will show.
JULIA.
- Say, say, who gave it thee?
LUCETTA.
- Sir Valentine's page, and sent, I think, from Proteus.
- He would have given it you; but I, being in the way,
- Did in your name receive it; pardon the fault, I pray.
JULIA.
- Now, by my modesty, a goodly broker!
- Dare you presume to harbour wanton lines?
- To whisper and conspire against my youth?
- Now, trust me, 'tis an office of great worth,
- And you an officer fit for the place.
- There, take the paper; see it be return'd;
- Or else return no more into my sight.
LUCETTA.
- To plead for love deserves more fee than hate.
JULIA.
- Will ye be gone?
LUCETTA.
- That you may ruminate.
[Exit.]
JULIA.
- And yet, I would I had o'erlook'd the letter.
- It were a shame to call her back again,
- And pray her to a fault for which I chid her.
- What fool is she, that knows I am a maid
- And would not force the letter to my view!
- Since maids, in modesty, say 'No' to that
- Which they would have the profferer construe 'Ay.'
- Fie, fie, how wayward is this foolish love,
- That like a testy babe will scratch the nurse,
- And presently, all humbled, kiss the rod!
- How churlishly I chid Lucetta hence,
- When willingly I would have had her here:
- How angerly I taught my brow to frown,
- When inward joy enforc'd my heart to smile.
- My penance is, to call Lucetta back
- And ask remission for my folly past.
- What ho! Lucetta!
[Re-enter LUCETTA.]
LUCETTA.
- What would your ladyship?
JULIA.
- Is it near dinner time?
LUCETTA.
- I would it were;
- That you might kill your stomach on your meat
- And not upon your maid.
JULIA.
- What is't that you took up so gingerly?
LUCETTA.
- Nothing.
JULIA.
- Why didst thou stoop, then?
LUCETTA.
- To take a paper up
- That I let fall.
JULIA.
- And is that paper nothing?
LUCETTA.
- Nothing concerning me.
JULIA.
- Then let it lie for those that it concerns.
LUCETTA.
- Madam, it will not lie where it concerns,
- Unless it have a false interpreter.
JULIA.
- Some love of yours hath writ to you in rime.
LUCETTA.
- That I might sing it, madam, to a tune:
- Give me a note: your ladyship can set.
JULIA.
- As little by such toys as may be possible;
- Best sing it to the tune of 'Light o' Love.'
LUCETTA.
- It is too heavy for so light a tune.
JULIA.
- Heavy! belike it hath some burden then?
LUCETTA.
- Ay; and melodious were it, would you sing it.
JULIA.
- And why not you?
LUCETTA.
- I cannot reach so high.
JULIA.
- Let's see your song. [Taking the letter.]
- How now, minion!
LUCETTA.
- Keep tune there still, so you will sing it out:
- And yet methinks, I do not like this tune.
JULIA.
- You do not?
LUCETTA.
- No, madam; it is too sharp.
JULIA.
- You, minion, are too saucy.
LUCETTA.
- Nay, now you are too flat
- And mar the concord with too harsh a descant;
- There wanteth but a mean to fill your song.
JULIA.
- The mean is drown'd with your unruly bass.
LUCETTA.
- Indeed, I bid the base for Proteus.
JULIA.
- This babble shall not henceforth trouble me.
- Here is a coil with protestation!—[Tears the letter.]
- Go, get you gone; and let the papers lie:
- You would be fingering them, to anger me.
LUCETTA.
- She makes it strange; but she would be best pleas'd
- To be so anger'd with another letter.
[Exit.]
JULIA.
- Nay, would I were so anger'd with the same!
- O hateful hands, to tear such loving words!
- Injurious wasps, to feed on such sweet honey
- And kill the bees that yield it with your stings!
- I'll kiss each several paper for amends.
- Look, here is writ 'kind Julia.' Unkind Julia!
- As in revenge of thy ingratitude,
- I throw thy name against the bruising stones,
- Trampling contemptuously on thy disdain.
- And here is writ 'love-wounded Proteus':
- Poor wounded name! my bosom, as a bed,
- Shall lodge thee till thy wound be throughly heal'd;
- And thus I search it with a sovereign kiss.
- But twice or thrice was 'Proteus' written down:
- Be calm, good wind, blow not a word away
- Till I have found each letter in the letter
- Except mine own name; that some whirlwind bear
- Unto a ragged, fearful-hanging rock,
- And throw it thence into the raging sea!
- Lo, here in one line is his name twice writ:
- 'Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
- To the sweet Julia':—that I'll tear away;
- And yet I will not, sith so prettily
- He couples it to his complaining names:
- Thus will I fold them one upon another:
- Now kiss, embrace, contend, do what you will.
[Re-enter LUCETTA.]
LUCETTA.
- Madam,
- Dinner is ready, and your father stays.
JULIA.
- Well, let us go.
LUCETTA.
- What! shall these papers lie like tell-tales here?
JULIA.
- If you respect them, best to take them up.
LUCETTA.
- Nay, I was taken up for laying them down;
- Yet here they shall not lie, for catching cold.
JULIA.
- I see you have a month's mind to them.
LUCETTA.
- Ay, madam, you may say what sights you see;
- I see things too, although you judge I wink.
JULIA.
- Come, come; will't please you go?
[Exeunt.]
SCENE 3. The same. A room in ANTONIO's house.
[Enter ANTONIO and PANTHINO.]
ANTONIO.
- Tell me, Panthino, what sad talk was that
- Wherewith my brother held you in the cloister?
PANTHINO.
- 'Twas of his nephew Proteus, your son.
ANTONIO.
- Why, what of him?
PANTHINO.
- He wonder'd that your lordship
- Would suffer him to spend his youth at home,
- While other men, of slender reputation,
- Put forth their sons to seek preferment out:
- Some to the wars, to try their fortune there;
- Some to discover islands far away;
- Some to the studious universities.
- For any, or for all these exercises,
- He said that Proteus, your son, was meet;
- And did request me to importune you
- To let him spend his time no more at home,
- Which would be great impeachment to his age,
- In having known no travel in his youth.
ANTONIO.
- Nor need'st thou much importune me to that
- Whereon this month I have been hammering.
- I have consider'd well his loss of time,
- And how he cannot be a perfect man,
- Not being tried and tutor'd in the world:
- Experience is by industry achiev'd,
- And perfected by the swift course of time.
- Then tell me whither were I best to send him?
PANTHINO.
- I think your lordship is not ignorant
- How his companion, youthful Valentine,
- Attends the emperor in his royal court.
ANTONIO.
- I know it well.
PANTHINO.
- 'Twere good, I think, your lordship sent him thither:
- There shall he practise tilts and tournaments,
- Hear sweet discourse, converse with noblemen,
- And be in eye of every exercise
- Worthy his youth and nobleness of birth.
ANTONIO.
- I like thy counsel; well hast thou advis'd;
- And that thou mayst perceive how well I like it,
- The execution of it shall make known:
- Even with the speediest expedition
- I will dispatch him to the emperor's court.
PANTHINO.
- To-morrow, may it please you, Don Alphonso
- With other gentlemen of good esteem
- Are journeying to salute the emperor
- And to commend their service to his will.
ANTONIO.
- Good company; with them shall Proteus go.
- And in good time:—now will we break with him.
[Enter PROTEUS.]
PROTEUS.
- Sweet love! sweet lines! sweet life!
- Here is her hand, the agent of her heart;
- Here is her oath for love, her honour's pawn.
- O! that our fathers would applaud our loves,
- To seal our happiness with their consents!
- O heavenly Julia!
ANTONIO.
- How now! What letter are you reading there?
PROTEUS.
- May't please your lordship, 'tis a word or two
- Of commendations sent from Valentine,
- Deliver'd by a friend that came from him.
ANTONIO.
- Lend me the letter; let me see what news.
PROTEUS.
- There is no news, my lord; but that he writes
- How happily he lives, how well belov'd
- And daily graced by the emperor;
- Wishing me with him, partner of his fortune.
ANTONIO.
- And how stand you affected to his wish?
PROTEUS.
- As one relying on your lordship's will,
- And not depending on his friendly wish.
ANTONIO.
- My will is something sorted with his wish.
- Muse not that I thus suddenly proceed;
- For what I will, I will, and there an end.
- I am resolv'd that thou shalt spend some time
- With Valentinus in the Emperor's court:
- What maintenance he from his friends receives,
- Like exhibition thou shalt have from me.
- To-morrow be in readiness to go:
- Excuse it not, for I am peremptory.
PROTEUS.
- My lord, I cannot be so soon provided;
- Please you, deliberate a day or two.
ANTONIO.
- Look, what thou want'st shall be sent after thee:
- No more of stay; to-morrow thou must go.
- Come on, Panthino: you shall be employ'd
- To hasten on his expedition.
[Exeunt ANTONIO and PANTHINO.]
PROTEUS.
- Thus have I shunn'd the fire for fear of burning,
- And drench'd me in the sea, where I am drown'd.
- I fear'd to show my father Julia's letter,
- Lest he should take exceptions to my love;
- And with the vantage of mine own excuse
- Hath he excepted most against my love.
- O! how this spring of love resembleth
- The uncertain glory of an April day,
- Which now shows all the beauty of the sun,
- And by an by a cloud takes all away!
[Re-enter PANTHINO.]
PANTHINO.
- Sir Proteus, your father calls for you;
- He is in haste; therefore, I pray you, go.
PROTEUS.
- Why, this it is: my heart accords thereto,
- And yet a thousand times it answers 'no.'
[Exeunt.]