William Shakespeare
-
Tragedies
- Antony and Cleopatra
- Coriolanus
- Hamlet
- Julius Caesar
- King Lear
- Macbeth
- Othello
- Romeo and Juliet
- Timon of Athens
- Titus Andronicus
-
Histories
- King Henry IV Part 1
- King Henry IV Part 2
- King Henry V
- King Henry VI Part 1
- King Henry VI Part 2
- King Henry VI Part 3
- King Henry VIII
- King John
- Richard II
- Richard III
-
Comedies
- A Midsummer Night's Dream
- All's Well That Ends Well
- As You Like It
- Cymbeline
- Love's Labour's Lost
- Measure for Measure
- Much Ado About Nothing
- Pericles, Prince of Tyre
- The Comedy of Errors
- The Merchant of Venice
- The Merry Wives of Windsor
- The Taming of the Shrew
- The Tempest
- The Two Gentlemen of Verona
- The Winter's Tale
- Troilus and Cressida
- Twelfth Night
-
Poetry
- A Lover's Complaint
- Sonnets 1 to 50
- Sonnets 50 to 100
- Sonnets 100 to 154
- The Passionate Pilgrim
- The Phoenix and the Turtle
- The Rape of Lucrece
- Venus and Adonis
Othello (1603)
ACT FOUR
SCENE 1. Cyprus. Before the castle.
Enter OTHELLO and IAGO
Iago
- Will you think so?
Othello
- Think so, Iago!
Iago
- What,
- To kiss in private?
Othello
- An unauthorized kiss.
Iago
- Or to be naked with her friend in bed
- An hour or more, not meaning any harm?
Othello
- Naked in bed, Iago, and not mean harm!
- It is hypocrisy against the devil:
- They that mean virtuously, and yet do so,
- The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.
Iago
- So they do nothing, 'tis a venial slip:
- But if I give my wife a handkerchief,--
Othello
- What then?
Iago
- Why, then, 'tis hers, my lord; and, being hers,
- She may, I think, bestow't on any man.
Othello
- She is protectress of her honour too:
- May she give that?
Iago
- Her honour is an essence that's not seen;
- They have it very oft that have it not:
- But, for the handkerchief,--
Othello
- By heaven, I would most gladly have forgot it.
- Thou said'st, it comes o'er my memory,
- As doth the raven o'er the infected house,
- Boding to all--he had my handkerchief.
Iago
- Ay, what of that?
Othello
- That's not so good now.
Iago
- What,
- If I had said I had seen him do you wrong?
- Or heard him say,--as knaves be such abroad,
- Who having, by their own importunate suit,
- Or voluntary dotage of some mistress,
- Convinced or supplied them, cannot choose
- But they must blab--
Othello
- Hath he said any thing?
Iago
- He hath, my lord; but be you well assured,
- No more than he'll unswear.
Othello
- What hath he said?
Iago
- 'Faith, that he did--I know not what he did.
Othello
- What? what?
Iago
- Lie--
Othello
- With her?
Iago
- With her, on her; what you will.
Othello
- Lie with her! lie on her! We say lie on her, when
- they belie her. Lie with her! that's fulsome.
- --Handkerchief--confessions--handkerchief!--To
- confess, and be hanged for his labour;--first, to be
- hanged, and then to confess.--I tremble at it.
- Nature would not invest herself in such shadowing
- passion without some instruction. It is not words
- that shake me thus. Pish! Noses, ears, and lips.
- --Is't possible?--Confess--handkerchief!--O devil!--
Falls in a trance
Iago
- Work on,
- My medicine, work! Thus credulous fools are caught;
- And many worthy and chaste dames even thus,
- All guiltless, meet reproach. What, ho! my lord!
- My lord, I say! Othello!
Enter CASSIO
- How now, Cassio!
Cassio
- What's the matter?
Iago
- My lord is fall'n into an epilepsy:
- This is his second fit; he had one yesterday.
Cassio
- Rub him about the temples.
Iago
- No, forbear;
- The lethargy must have his quiet course:
- If not, he foams at mouth and by and by
- Breaks out to savage madness. Look he stirs:
- Do you withdraw yourself a little while,
- He will recover straight: when he is gone,
- I would on great occasion speak with you.
Exit CASSIO
- How is it, general? have you not hurt your head?
Othello
- Dost thou mock me?
Iago
- I mock you! no, by heaven.
- Would you would bear your fortune like a man!
Othello
- A horned man's a monster and a beast.
Iago
- There's many a beast then in a populous city,
- And many a civil monster.
Othello
- Did he confess it?
Iago
- Good sir, be a man;
- Think every bearded fellow that's but yoked
- May draw with you: there's millions now alive
- That nightly lie in those unproper beds
- Which they dare swear peculiar: your case is better.
- O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
- To lip a wanton in a secure couch,
- And to suppose her chaste! No, let me know;
- And knowing what I am, I know what she shall be.
Othello
- O, thou art wise; 'tis certain.
Iago
- Stand you awhile apart;
- Confine yourself but in a patient list.
- Whilst you were here o'erwhelmed with your grief--
- A passion most unsuiting such a man--
- Cassio came hither: I shifted him away,
- And laid good 'scuse upon your ecstasy,
- Bade him anon return and here speak with me;
- The which he promised. Do but encave yourself,
- And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
- That dwell in every region of his face;
- For I will make him tell the tale anew,
- Where, how, how oft, how long ago, and when
- He hath, and is again to cope your wife:
- I say, but mark his gesture. Marry, patience;
- Or I shall say you are all in all in spleen,
- And nothing of a man.
Othello
- Dost thou hear, Iago?
- I will be found most cunning in my patience;
- But--dost thou hear?--most bloody.
Iago
- That's not amiss;
- But yet keep time in all. Will you withdraw?
OTHELLO retires
- Now will I question Cassio of Bianca,
- A housewife that by selling her desires
- Buys herself bread and clothes: it is a creature
- That dotes on Cassio; as 'tis the strumpet's plague
- To beguile many and be beguiled by one:
- He, when he hears of her, cannot refrain
- From the excess of laughter. Here he comes:
Re-enter CASSIO
- As he shall smile, Othello shall go mad;
- And his unbookish jealousy must construe
- Poor Cassio's smiles, gestures and light behavior,
- Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?
Cassio
- The worser that you give me the addition
- Whose want even kills me.
Iago
- Ply Desdemona well, and you are sure on't.
Speaking lower
- Now, if this suit lay in Bianco's power,
- How quickly should you speed!
Cassio
- Alas, poor caitiff!
Othello
- Look, how he laughs already!
Iago
- I never knew woman love man so.
Cassio
- Alas, poor rogue! I think, i' faith, she loves me.
Othello
- Now he denies it faintly, and laughs it out.
Iago
- Do you hear, Cassio?
Othello
- Now he importunes him
- To tell it o'er: go to; well said, well said.
Iago
- She gives it out that you shall marry hey:
- Do you intend it?
Cassio
- Ha, ha, ha!
Othello
- Do you triumph, Roman? do you triumph?
Cassio
- I marry her! what? a customer! Prithee, bear some
- charity to my wit: do not think it so unwholesome.
- Ha, ha, ha!
Othello
- So, so, so, so: they laugh that win.
Iago
- 'Faith, the cry goes that you shall marry her.
Cassio
- Prithee, say true.
Iago
- I am a very villain else.
Othello
- Have you scored me? Well.
Cassio
- This is the monkey's own giving out: she is
- persuaded I will marry her, out of her own love and
- flattery, not out of my promise.
Othello
- Iago beckons me; now he begins the story.
Cassio
- She was here even now; she haunts me in every place.
- I was the other day talking on the sea-bank with
- certain Venetians; and thither comes the bauble,
- and, by this hand, she falls me thus about my neck--
Othello
- Crying 'O dear Cassio!' as it were: his gesture
- imports it.
Cassio
- So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales,
- and pulls me: ha, ha, ha!
Othello
- Now he tells how she plucked him to my chamber. O,
- I see that nose of yours, but not that dog I shall
- throw it to.
Cassio
- Well, I must leave her company.
Iago
- Before me! look, where she comes.
Cassio
- 'Tis such another fitchew! marry a perfumed one.
Enter BIANCA
- What do you mean by this haunting of me?
Bianca
- Let the devil and his dam haunt you! What did you
- mean by that same handkerchief you gave me even now?
- I was a fine fool to take it. I must take out the
- work?--A likely piece of work, that you should find
- it in your chamber, and not know who left it there!
- This is some minx's token, and I must take out the
- work? There; give it your hobby-horse: wheresoever
- you had it, I'll take out no work on't.
Cassio
- How now, my sweet Bianca! how now! how now!
Othello
- By heaven, that should be my handkerchief!
Bianca
- An you'll come to supper to-night, you may; an you
- will not, come when you are next prepared for.
Exit
Iago
- After her, after her.
Cassio
- 'Faith, I must; she'll rail in the street else.
Iago
- Will you sup there?
Cassio
- 'Faith, I intend so.
Iago
- Well, I may chance to see you; for I would very fain
- speak with you.
Cassio
- Prithee, come; will you?
Iago
- Go to; say no more.
Exit CASSIO
Othello
- Advancing How shall I murder him, Iago?
Iago
- Did you perceive how he laughed at his vice?
Othello
- O Iago!
Iago
- And did you see the handkerchief?
Othello
- Was that mine?
Iago
- Yours by this hand: and to see how he prizes the
- foolish woman your wife! she gave it him, and he
- hath given it his whore.
Othello
- I would have him nine years a-killing.
- A fine woman! a fair woman! a sweet woman!
Iago
- Nay, you must forget that.
Othello
- Ay, let her rot, and perish, and be damned to-night;
- for she shall not live: no, my heart is turned to
- stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the
- world hath not a sweeter creature: she might lie by
- an emperor's side and command him tasks.
Iago
- Nay, that's not your way.
Othello
- Hang her! I do but say what she is: so delicate
- with her needle: an admirable musician: O! she
- will sing the savageness out of a bear: of so high
- and plenteous wit and invention:--
Iago
- She's the worse for all this.
Othello
- O, a thousand thousand times: and then, of so
- gentle a condition!
Iago
- Ay, too gentle.
Othello
- Nay, that's certain: but yet the pity of it, Iago!
- O Iago, the pity of it, Iago!
Iago
- If you are so fond over her iniquity, give her
- patent to offend; for, if it touch not you, it comes
- near nobody.
Othello
- I will chop her into messes: cuckold me!
Iago
- O, 'tis foul in her.
Othello
- With mine officer!
Iago
- That's fouler.
Othello
- Get me some poison, Iago; this night: I'll not
- expostulate with her, lest her body and beauty
- unprovide my mind again: this night, Iago.
Iago
- Do it not with poison, strangle her in her bed, even
- the bed she hath contaminated.
Othello
- Good, good: the justice of it pleases: very good.
Iago
- And for Cassio, let me be his undertaker: you
- shall hear more by midnight.
Othello
- Excellent good.
A trumpet within
- What trumpet is that same?
Iago
- Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico
- Come from the duke: and, see, your wife is with him.
Enter LODOVICO, DESDEMONA, and Attendants
Lodovico
- Save you, worthy general!
Othello
- With all my heart, sir.
Lodovico
- The duke and senators of Venice greet you.
Gives him a letter
Othello
- I kiss the instrument of their pleasures.
Opens the letter, and reads
Desdemona
- And what's the news, good cousin Lodovico?
Iago
- I am very glad to see you, signior
- Welcome to Cyprus.
Lodovico
- I thank you. How does Lieutenant Cassio?
Iago
- Lives, sir.
Desdemona
- Cousin, there's fall'n between him and my lord
- An unkind breach: but you shall make all well.
Othello
- Are you sure of that?
Desdemona
- My lord?
Othello
- Reads 'This fail you not to do, as you will--'
Lodovico
- He did not call; he's busy in the paper.
- Is there division 'twixt my lord and Cassio?
Desdemona
- A most unhappy one: I would do much
- To atone them, for the love I bear to Cassio.
Othello
- Fire and brimstone!
Desdemona
- My lord?
Othello
- Are you wise?
Desdemona
- What, is he angry?
Lodovico
- May be the letter moved him;
- For, as I think, they do command him home,
- Deputing Cassio in his government.
Desdemona
- Trust me, I am glad on't.
Othello
- Indeed!
Desdemona
- My lord?
Othello
- I am glad to see you mad.
Desdemona
- Why, sweet Othello,--
Othello
- Striking her Devil!
Desdemona
- I have not deserved this.
Lodovico
- My lord, this would not be believed in Venice,
- Though I should swear I saw't: 'tis very much:
- Make her amends; she weeps.
Othello
- O devil, devil!
- If that the earth could teem with woman's tears,
- Each drop she falls would prove a crocodile.
- Out of my sight!
Desdemona
- I will not stay to offend you.
Going
Lodovico
- Truly, an obedient lady:
- I do beseech your lordship, call her back.
Othello
- Mistress!
Desdemona
- My lord?
Othello
- What would you with her, sir?
Lodovico
- Who, I, my lord?
Othello
- Ay; you did wish that I would make her turn:
- Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
- And turn again; and she can weep, sir, weep;
- And she's obedient, as you say, obedient,
- Very obedient. Proceed you in your tears.
- Concerning this, sir,--O well-painted passion!--
- I am commanded home. Get you away;
- I'll send for you anon. Sir, I obey the mandate,
- And will return to Venice. Hence, avaunt!
Exit DESDEMONA
- Cassio shall have my place. And, sir, tonight,
- I do entreat that we may sup together:
- You are welcome, sir, to Cyprus.--Goats and monkeys!
Exit
Lodovico
- Is this the noble Moor whom our full senate
- Call all in all sufficient? Is this the nature
- Whom passion could not shake? whose solid virtue
- The shot of accident, nor dart of chance,
- Could neither graze nor pierce?
Iago
- He is much changed.
Lodovico
- Are his wits safe? is he not light of brain?
Iago
- He's that he is: I may not breathe my censure
- What he might be: if what he might he is not,
- I would to heaven he were!
Lodovico
- What, strike his wife!
Iago
- 'Faith, that was not so well; yet would I knew
- That stroke would prove the worst!
Lodovico
- Is it his use?
- Or did the letters work upon his blood,
- And new-create this fault?
Iago
- Alas, alas!
- It is not honesty in me to speak
- What I have seen and known. You shall observe him,
- And his own courses will denote him so
- That I may save my speech: do but go after,
- And mark how he continues.
Lodovico
- I am sorry that I am deceived in him.
Exeunt
SCENE 2. A room in the castle.
Enter Othello and Emilia
Othello
- You have seen nothing then?
Emilia
- Nor ever heard, nor ever did suspect.
Othello
- Yes, you have seen Cassio and she together.
Emilia
- But then I saw no harm, and then I heard
- Each syllable that breath made up between them.
Othello
- What, did they never whisper?
Emilia
- Never, my lord.
Othello
- Nor send you out o' the way?
Emilia
- Never.
Othello
- To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
Emilia
- Never, my lord.
Othello
- That's strange.
Emilia
- I durst, my lord, to wager she is honest,
- Lay down my soul at stake: if you think other,
- Remove your thought; it doth abuse your bosom.
- If any wretch have put this in your head,
- Let heaven requite it with the serpent's curse!
- For, if she be not honest, chaste, and true,
- There's no man happy; the purest of their wives
- Is foul as slander.
Othello
- Bid her come hither: go.
Exit Emilia
- She says enough; yet she's a simple bawd
- That cannot say as much. This is a subtle whore,
- A closet lock and key of villanous secrets
- And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.
Enter Desdemona with Emilia
Desdemona
- My lord, what is your will?
Othello
- Pray, chuck, come hither.
Desdemona
- What is your pleasure?
Othello
- Let me see your eyes;
- Look in my face.
Desdemona
- What horrible fancy's this?
Othello
- To Emilia Some of your function, mistress;
- Leave procreants alone and shut the door;
- Cough, or cry 'hem,' if any body come:
- Your mystery, your mystery: nay, dispatch.
Exit Emilia
Desdemona
- Upon my knees, what doth your speech import?
- I understand a fury in your words.
- But not the words.
Othello
- Why, what art thou?
Desdemona
- Your wife, my lord; your true
- And loyal wife.
Othello
- Come, swear it, damn thyself
- Lest, being like one of heaven, the devils themselves
- Should fear to seize thee: therefore be double damn'd:
- Swear thou art honest.
Desdemona
- Heaven doth truly know it.
Othello
- Heaven truly knows that thou art false as hell.
Desdemona
- To whom, my lord? with whom? how am I false?
Othello
- O Desdemona! away! away! away!
Desdemona
- Alas the heavy day! Why do you weep?
- Am I the motive of these tears, my lord?
- If haply you my father do suspect
- An instrument of this your calling back,
- Lay not your blame on me: If you have lost him,
- Why, I have lost him too.
Othello
- Had it pleased heaven
- To try me with affliction; had they rain'd
- All kinds of sores and shames on my bare head.
- Steep'd me in poverty to the very lips,
- Given to captivity me and my utmost hopes,
- I should have found in some place of my soul
- A drop of patience: but, alas, to make me
- A fixed figure for the time of scorn
- To point his slow unmoving finger at!
- Yet could I bear that too; well, very well:
- But there, where I have garner'd up my heart,
- Where either I must live, or bear no life;
- The fountain from the which my current runs,
- Or else dries up; to be discarded thence!
- Or keep it as a cistern for foul toads
- To knot and gender in! Turn thy complexion there,
- Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,--
- Ay, there, look grim as hell!
Desdemona
- I hope my noble lord esteems me honest.
Othello
- O, ay; as summer flies are in the shambles,
- That quicken even with blowing. O thou weed,
- Who art so lovely fair and smell'st so sweet
- That the sense aches at thee, would thou hadst
- ne'er been born!
Desdemona
- Alas, what ignorant sin have I committed?
Othello
- Was this fair paper, this most goodly book,
- Made to write 'whore' upon? What committed!
- Committed! O thou public commoner!
- I should make very forges of my cheeks,
- That would to cinders burn up modesty,
- Did I but speak thy deeds. What committed!
- Heaven stops the nose at it and the moon winks,
- The bawdy wind that kisses all it meets
- Is hush'd within the hollow mine of earth,
- And will not hear it. What committed!
- Impudent strumpet!
Desdemona
- By heaven, you do me wrong.
Othello
- Are you not a strumpet?
Desdemona
- No, as I am a Christian:
- If to preserve this vessel for my lord
- From any other foul unlawful touch
- Be not to be a strumpet, I am none.
Othello
- What, not a whore?
Desdemona
- No, as I shall be saved.
Othello
- Is't possible?
Desdemona
- O, heaven forgive us!
Othello
- I cry you mercy, then:
- I took you for that cunning whore of Venice
- That married with Othello.
Raising his voice
- You, mistress,
- That have the office opposite to Saint Peter,
- And keep the gate of hell!
Re-enter Emilia
- You, you, ay, you!
- We have done our course; there's money for your pains:
- I pray you, turn the key and keep our counsel.
Exit
Emilia
- Alas, what does this gentleman conceive?
- How do you, madam? how do you, my good lady?
Desdemona
- 'Faith, half asleep.
Emilia
- Good madam, what's the matter with my lord?
Desdemona
- With who?
Emilia
- Why, with my lord, madam.
Desdemona
- Who is thy lord?
Emilia
- He that is yours, sweet lady.
Desdemona
- I have none: do not talk to me, Emilia;
- I cannot weep; nor answer have I none,
- But what should go by water. Prithee, tonight
- Lay on my bed my wedding sheets: remember;
- And call thy husband hither.
Emilia
- Here's a change indeed!
Exit
Desdemona
- 'Tis meet I should be used so, very meet.
- How have I been behaved, that he might stick
- The small'st opinion on my least misuse?
Re-enter Emilia with Iago
Iago
- What is your pleasure, madam?
- How is't with you?
Desdemona
- I cannot tell. Those that do teach young babes
- Do it with gentle means and easy tasks:
- He might have chid me so; for, in good faith,
- I am a child to chiding.
Iago
- What's the matter, lady?
Emilia
- Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.
- Thrown such despite and heavy terms upon her,
- As true hearts cannot bear.
Desdemona
- Am I that name, Iago?
Iago
- What name, fair lady?
Desdemona
- Such as she says my lord did say I was.
Emilia
- He call'd her whore: a beggar in his drink
- Could not have laid such terms upon his callat.
Iago
- Why did he so?
Desdemona
- I do not know; I am sure I am none such.
Iago
- Do not weep, do not weep. Alas the day!
Emilia
- Hath she forsook so many noble matches,
- Her father and her country and her friends,
- To be call'd whore? would it not make one weep?
Desdemona
- It is my wretched fortune.
Iago
- Beshrew him for't!
- How comes this trick upon him?
Desdemona
- Nay, heaven doth know.
Emilia
- I will be hang'd, if some eternal villain,
- Some busy and insinuating rogue,
- Some cogging, cozening slave, to get some office,
- Have not devised this slander; I'll be hang'd else.
Iago
- Fie, there is no such man; it is impossible.
Desdemona
- If any such there be, heaven pardon him!
Emilia
- A halter pardon him! and hell gnaw his bones!
- Why should he call her whore? who keeps her company?
- What place? what time? what form? what likelihood?
- The Moor's abused by some most villanous knave,
- Some base notorious knave, some scurvy fellow.
- O heaven, that such companions thou'ldst unfold,
- And put in every honest hand a whip
- To lash the rascals naked through the world
- Even from the east to the west!
Iago
- Speak within door.
Emilia
- O, fie upon them! Some such squire he was
- That turn'd your wit the seamy side without,
- And made you to suspect me with the Moor.
Iago
- You are a fool; go to.
Desdemona
- O good Iago,
- What shall I do to win my lord again?
- Good friend, go to him; for, by this light of heaven,
- I know not how I lost him. Here I kneel:
- If e'er my will did trespass 'gainst his love,
- Either in discourse of thought or actual deed,
- Or that mine eyes, mine ears, or any sense,
- Delighted them in any other form;
- Or that I do not yet, and ever did.
- And ever will--though he do shake me off
- To beggarly divorcement--love him dearly,
- Comfort forswear me! Unkindness may do much;
- And his unkindness may defeat my life,
- But never taint my love. I cannot say 'whore:'
- It does abhor me now I speak the word;
- To do the act that might the addition earn
- Not the world's mass of vanity could make me.
Iago
- I pray you, be content; 'tis but his humour:
- The business of the state does him offence,
- And he does chide with you.
Desdemona
- If 'twere no other--
Iago
- 'Tis but so, I warrant.
Trumpets within
- Hark, how these instruments summon to supper!
- The messengers of Venice stay the meat;
- Go in, and weep not; all things shall be well.
Exeunt Desdemona and Emilia Enter Roderigo
- How now, Roderigo!
Roderigo
- I do not find that thou dealest justly with me.
Iago
- What in the contrary?
Roderigo
- Every day thou daffest me with some device, Iago;
- and rather, as it seems to me now, keepest from me
- all conveniency than suppliest me with the least
- advantage of hope. I will indeed no longer endure
- it, nor am I yet persuaded to put up in peace what
- already I have foolishly suffered.
Iago
- Will you hear me, Roderigo?
Roderigo
- 'Faith, I have heard too much, for your words and
- performances are no kin together.
Iago
- You charge me most unjustly.
Roderigo
- With nought but truth. I have wasted myself out of
- my means. The jewels you have had from me to
- deliver to Desdemona would half have corrupted a
- votarist: you have told me she hath received them
- and returned me expectations and comforts of sudden
- respect and acquaintance, but I find none.
Iago
- Well; go to; very well.
Roderigo
- Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis
- not very well: nay, I think it is scurvy, and begin
- to find myself fobbed in it.
Iago
- Very well.
Roderigo
- I tell you 'tis not very well. I will make myself
- known to Desdemona: if she will return me my
- jewels, I will give over my suit and repent my
- unlawful solicitation; if not, assure yourself I
- will seek satisfaction of you.
Iago
- You have said now.
Roderigo
- Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.
Iago
- Why, now I see there's mettle in thee, and even from
- this instant to build on thee a better opinion than
- ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast
- taken against me a most just exception; but yet, I
- protest, I have dealt most directly in thy affair.
Roderigo
- It hath not appeared.
Iago
- I grant indeed it hath not appeared, and your
- suspicion is not without wit and judgment. But,
- Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I
- have greater reason to believe now than ever, I mean
- purpose, courage and valour, this night show it: if
- thou the next night following enjoy not Desdemona,
- take me from this world with treachery and devise
- engines for my life.
Roderigo
- Well, what is it? is it within reason and compass?
Iago
- Sir, there is especial commission come from Venice
- to depute Cassio in Othello's place.
Roderigo
- Is that true? why, then Othello and Desdemona
- return again to Venice.
Iago
- O, no; he goes into Mauritania and takes away with
- him the fair Desdemona, unless his abode be
- lingered here by some accident: wherein none can be
- so determinate as the removing of Cassio.
Roderigo
- How do you mean, removing of him?
Iago
- Why, by making him uncapable of Othello's place;
- knocking out his brains.
Roderigo
- And that you would have me to do?
Iago
- Ay, if you dare do yourself a profit and a right.
- He sups to-night with a harlotry, and thither will I
- go to him: he knows not yet of his horrorable
- fortune. If you will watch his going thence, which
- I will fashion to fall out between twelve and one,
- you may take him at your pleasure: I will be near
- to second your attempt, and he shall fall between
- us. Come, stand not amazed at it, but go along with
- me; I will show you such a necessity in his death
- that you shall think yourself bound to put it on
- him. It is now high suppertime, and the night grows
- to waste: about it.
Roderigo
- I will hear further reason for this.
Iago
- And you shall be satisfied.
Exeunt
SCENE 3. Another room in the castle.
Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia and Attendants
Lodovico
- I do beseech you, sir, trouble yourself no further.
Othello
- O, pardon me: 'twill do me good to walk.
Lodovico
- Madam, good night; I humbly thank your ladyship.
Desdemona
- Your honour is most welcome.
Othello
- Will you walk, sir?
- O,--Desdemona,--
Desdemona
- My lord?
Othello
- Get you to bed on the instant; I will be returned
- forthwith: dismiss your attendant there: look it be done.
Desdemona
- I will, my lord.
Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants
Emilia
- How goes it now? he looks gentler than he did.
Desdemona
- He says he will return incontinent:
- He hath commanded me to go to bed,
- And bade me to dismiss you.
Emilia
- Dismiss me!
Desdemona
- It was his bidding: therefore, good Emilia,.
- Give me my nightly wearing, and adieu:
- We must not now displease him.
Emilia
- I would you had never seen him!
Desdemona
- So would not I my love doth so approve him,
- That even his stubbornness, his cheques, his frowns--
- Prithee, unpin me,--have grace and favour in them.
Emilia
- I have laid those sheets you bade me on the bed.
Desdemona
- All's one. Good faith, how foolish are our minds!
- If I do die before thee prithee, shroud me
- In one of those same sheets.
Emilia
- Come, come you talk.
Desdemona
- My mother had a maid call'd Barbara:
- She was in love, and he she loved proved mad
- And did forsake her: she had a song of 'willow;'
- An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
- And she died singing it: that song to-night
- Will not go from my mind; I have much to do,
- But to go hang my head all at one side,
- And sing it like poor Barbara. Prithee, dispatch.
Emilia
- Shall I go fetch your night-gown?
Desdemona
- No, unpin me here.
- This Lodovico is a proper man.
Emilia
- A very handsome man.
Desdemona
- He speaks well.
Emilia
- I know a lady in Venice would have walked barefoot
- to Palestine for a touch of his nether lip.
Desdemona
- Singing The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
- Sing all a green willow:
- Her hand on her bosom, her head on her knee,
- Sing willow, willow, willow:
- The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;
- Sing willow, willow, willow;
- Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;
- Lay by these:--
Singing
- Sing willow, willow, willow;
- Prithee, hie thee; he'll come anon:--
Singing
- Sing all a green willow must be my garland.
- Let nobody blame him; his scorn I approve,-
- Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks?
Emilia
- It's the wind.
Desdemona
- Singing I call'd my love false love; but what
- said he then?
- Sing willow, willow, willow:
- If I court moe women, you'll couch with moe men!
- So, get thee gone; good night Ate eyes do itch;
- Doth that bode weeping?
Emilia
- 'Tis neither here nor there.
Desdemona
- I have heard it said so. O, these men, these men!
- Dost thou in conscience think,--tell me, Emilia,--
- That there be women do abuse their husbands
- In such gross kind?
Emilia
- There be some such, no question.
Desdemona
- Wouldst thou do such a deed for all the world?
Emilia
- Why, would not you?
Desdemona
- No, by this heavenly light!
Emilia
- Nor I neither by this heavenly light;
- I might do't as well i' the dark.
Desdemona
- Wouldst thou do such a deed for all the world?
Emilia
- The world's a huge thing: it is a great price.
- For a small vice.
Desdemona
- In troth, I think thou wouldst not.
Emilia
- In troth, I think I should; and undo't when I had
- done. Marry, I would not do such a thing for a
- joint-ring, nor for measures of lawn, nor for
- gowns, petticoats, nor caps, nor any petty
- exhibition; but for the whole world,--why, who would
- not make her husband a cuckold to make him a
- monarch? I should venture purgatory for't.
Desdemona
- Beshrew me, if I would do such a wrong
- For the whole world.
Emilia
- Why the wrong is but a wrong i' the world: and
- having the world for your labour, tis a wrong in your
- own world, and you might quickly make it right.
Desdemona
- I do not think there is any such woman.
Emilia
- Yes, a dozen; and as many to the vantage as would
- store the world they played for.
- But I do think it is their husbands' faults
- If wives do fall: say that they slack their duties,
- And pour our treasures into foreign laps,
- Or else break out in peevish jealousies,
- Throwing restraint upon us; or say they strike us,
- Or scant our former having in despite;
- Why, we have galls, and though we have some grace,
- Yet have we some revenge. Let husbands know
- Their wives have sense like them: they see and smell
- And have their palates both for sweet and sour,
- As husbands have. What is it that they do
- When they change us for others? Is it sport?
- I think it is: and doth affection breed it?
- I think it doth: is't frailty that thus errs?
- It is so too: and have not we affections,
- Desires for sport, and frailty, as men have?
- Then let them use us well: else let them know,
- The ills we do, their ills instruct us so.
Desdemona
- Good night, good night: heaven me such uses send,
- Not to pick bad from bad, but by bad mend!
Exeunt